RSS Vk
list Меню

Cвятые благоверные князья Борис и Глеб

Икона святых благоверных князей Бориса и Глеба находятся в правом приделе нашего храма, № 55 на Схеме расположения святынь храма

Тропарь благоверным князьям Борису и Глебу, во святом Крещении Роману и Давиду, глас 2 

Правди́вая страстоте́рпца/ и и́стинная Ева́нгелия Христо́ва послу́шателя,/ целому́дренный Рома́не с незло́бивым Дави́дом,/ не сопроти́в ста́ста врагу́ су́щу бра́ту,/ убива́ющему телеса́ ва́ша,/ душа́м же косну́тися не могу́щу./ Да пла́чется у́бо злый властолю́бец,/ вы же ра́дующеся с ли́ки А́нгельскими,/ предстоя́ще Святе́й Тро́ице,/ моли́теся о держа́ве сро́дников ва́ших, богоуго́дней бы́ти,// и сыново́м Росси́йским спасти́ся.

Перевод: Истинные страстотерпцы и верные последователи Евангелия Христова, целомудренный Роман с кротким Давидом, не восставшие против своего врага, бывшего вам братом, убившего тела ваши, но не могущего прикоснуться к душам (Мф.10:28). Пусть покается злой любитель власти, вы же, радуясь в собрании ангельском, предстоя Святой Троице, молитесь о государстве соотечественников ваших, чтобы ему быть угодным Богу, и сынам Российским спастись.

Ин тропарь благоверным князьям Борису и Глебу, во святом Крещении Роману и Давиду, глас 4

Я́ко плодови́та виногра́да, о́трасли доброде́телей су́ще,/ Небе́сный дождь Христо́в прия́сте,/ источа́юще оте́честву своему́ струю́ Правосла́вия,/ Бори́се пречу́дне с до́блим Гле́бом,/ вку́пе моли́теся Го́сподеви сохрани́ти град и лю́ди,/ и на враги́ посо́бствовати,// и ду́шам на́шим дарова́ти ве́лию ми́лость.

Перевод: Вы как ростки добродетелей плодовитого винограда, принявшие Небесный дождь Христов, источающие отечеству своему поток Православия, достойный удивления Борис с доблестным Глебом, вместе молите Господа сохранить город и людей, вступиться за них против врагов и душам нашим даровать великую милость.

Ин тропарь благоверным князьям Борису и Глебу, во святом Крещении Роману и Давиду, глас 4

Му́ченическою кро́вию порфи́ру окропи́вше све́тло,/ укра́шени предстои́те, страда́льцы сла́внии, Царю́ Безсме́ртному,/ и, венцы́ сла́вы от Него́ прии́мше,/ моли́теся стране́ на́шей пода́ти на враги́ одоле́ние// и душа́м на́шим ве́лию ми́лость.

Перевод: Ярко окропив свои (княжеские) мантии мученической кровью, украшенные предстоите, мученики прославляемые, Бессмертному Царю и, приняв от Него венцы славы, молитесь о даровании стране нашей победы над врагами и душам нашим великой милости.

Тропарь благоверным князьям Борису и Глебу, во святом Крещении Роману и Давиду, на перенесение мощей,
глас 4

Днесь церко́вная расширя́ются не́дра,/ прие́млющи бога́тство Бо́жия благода́ти,/ веселя́тся ру́сстии собо́ри,/ ви́дяще пресла́вная чудеса́,/ я́же твори́те приходя́щим к вам ве́рою,/ святи́и чудотво́рцы Бори́се и Гле́бе,// моли́те Христа́ Бо́га, да спасе́т ду́ши на́ша.

Перевод: Сегодня расширяются церковные недра, принимая богатство Божией благодати, радуются русские, собравшись, видя удивительные чудеса, которые вы творите для всех, приходящих к вам с верой, святые чудотворцы Борис и Глеб, молите Христа Бога, да спасет наши души.

Ин тропарь благоверным князьям Борису и Глебу, во святом Крещении Роману и Давиду, на перенесение мощей,
глас 2

Пречестни́и, и целому́дреннии, и незло́бивии страстоте́рпцы,/ Рома́не сла́вный и Дави́де чу́дный,/ и́го бо Госпо́дне ева́нгельски на ра́мо взе́мше,/ после́довасте Христу́/ и, крест Его́, я́ко ски́петр, в руку́ иму́ще,/ врага́ бра́та и зла́го властолю́бца соодоле́сте,/ и той ны́не в гее́нне му́чится,/ вы же ра́дуетеся, с ли́ки а́нгельскими предстоя́ще Святе́й Тро́ице,/ моли́теся о держа́ве сро́дник ва́ших, благоуго́дней бы́ти,// и сыново́м ру́сским спасти́ся.

Перевод: Почитаемые целомудренные и кроткие страстотерпцы, прославляемый Роман и удивительный Давид, иго Господа, согласно Евангелию, на плечи подняв (Мф.11:29), последовали Христу и крест Его, как скипетр имея в руках, вашего брата — врага и злого любителя власти, вы вместе одолели, и тот сейчас мучится в геенне, вы же радуетесь, вместе с ангельским собранием предстоя Святой Троице, молитесь о государстве соотечественников ваших.

Ин тропарь благоверным князьям Борису и Глебу, во святом Крещении Роману и Давиду, на перенесение мощей,
глас 4

Му́ченицы Госпо́дни спа́сшиися,/ пресла́внии блаже́ннии кня́зи Бори́се и Гле́бе,/ тружда́ющимся бы́стрии помо́щницы,/ неду́жным цели́тели,/ вы бо боле́зни врачу́ете/ притека́ющих в це́рковь с ве́рою./ Те́мже и мы мо́лимся:/ от бед изба́вите нас,// чту́щих с любо́вию пренесе́ние моще́й ва́ших.

Перевод: Мученики Господа спасшиеся, прославляемые блаженные князья Борис и Глеб, скорые помощники тяжело трудящимся, болеющим — исцелители, ибо вы излечиваете болезни всех с верой приходящих в Церковь. Потому и мы молимся: избавьте от бед нас, почитающих с любовью перенесение мощей ваших.

Ин тропарь благоверным князьям Борису и Глебу, во святом Крещении Роману и Давиду, на перенесение мощей,
глас 8

Днесь вся́кая душа́ ве́рных весели́тся,/ в пренесе́ние честны́х моще́й ва́ших, Бори́се и Гле́бе,/ слепы́я просвеща́ете, немы́м уста́ отверза́ете и печа́льныя утеша́ете,/ прия́ли бо есте́ от Христа́ Бо́га благода́ть исцеле́ний,// моли́теся о душа́х на́ших.

Перевод: Сегодня душа каждого верующего радуется перенесению почитаемых мощей ваших, Борис и Глеб, слепым дающих прозрение, немым дающих дар речи и утешающих скорбящих, ибо вы приняли от Христа Бога благодать исцелений, молитесь о душах наших.

Тропарь благоверному князю Глебу, во святом Крещении Давиду,
глас 4

Му́чениче Госпо́день,/ прославля́емь ве́ры твоея́ ра́ди,/ кня́же Гле́бе,/ тружда́ющимся бы́стрый помо́щник/ и немощны́м наде́жда еси́,/ ты бо неду́ги врачу́еши притека́ющим к тебе́ с ве́рою./ Те́мже и мы ве́рою мо́лимся:/ от бед изба́ви нас,// чту́щих любо́вию па́мять твою́.

Перевод: Мученик Господа, прославляемый из-за твоей веры, князь Глеб, скорый помощник тяжело трудящимся и надежда для больных, ибо ты излечиваешь болезни приходящих к тебе с верой. Потому и мы с верой молимся: избавь от бед нас, почитающих с любовью память твою.

Кондак благоверным князьям Борису и Глебу, во святом Крещении Роману и Давиду, глас 3

Возсия́ днесь пресла́вная па́мять ва́ша,/ благоро́днии страстоте́рпцы Христо́вы, Рома́не и Дави́де,/ созыва́ющи нас к похвале́нию Христа́ Бо́га на́шего./ Тем притека́юще к ра́це моще́й ва́ших,/ исцеле́ния дар прие́млем моли́твами ва́шими, святи́и:// вы бо боже́ственнии вра́чеве есте́.

Перевод: Воссияла сегодня прославляемая память ваша, благородные страстотерпцы Христовы, Роман и Давид, созывающие нас к прославлению Христа Бога нашего. Потому, приходя к раке с мощами вашими, принимаем дар исцеления по вашим молитвам, святые, ибо вы божественные врачи.

Ин кондак благоверным князьям Борису и Глебу, во святом Крещении Роману и Давиду, глас 8

А́ще и убие́ни бы́сте и во гробе́х положе́ни,/ но на Вы́шнее Ца́рство преидо́сте,/ о́ваго бо ко́пии насу́нуша,/ друга́го же, я́ко а́гнца незло́бива, ноже́м заре́заша,/ тем и кровь ва́ша бысть исцеле́ние ми́ру,// ве́рою призыва́ющим вас, святи́и, на по́мощь.

Перевод: Хотя и были убиты и положены в гробах, но пришли в Небесное Царство, одного ибо копьем пронзили, другого же, как кроткого агнца, зарезали ножом, потому и кровь ваша стала исцелением мира — для всех призывающих вас, святые, на помощь.

Ин кондак благоверным князьям Борису и Глебу, во святом Крещении Роману и Давиду, на перенесение мощей,
глас 4

От гро́ба зна́мения показа́сте во стране́ Ру́сстей,/ яви́ся днесь благода́ть исцеле́ния/ всем, к вам, страстоте́рпцы, притека́ющим с ве́рою,/ Бори́се сла́вный со Гле́бом чу́дным./ Кре́пцы ве́рою, добропобе́днии му́ченицы, за Христа́ подъе́мше разли́чныя му́ки,/ и на мно́га ле́та сокрове́ни бы́ша ва́ши святи́и мо́щи,/ ны́не же явля́етеся от земли́,/ возсия́вше луча́ми, я́ко бога́тство многоце́нно,/ и в це́рковь Бо́жию че́стно носи́ми, архиере́й Бо́жиих дла́ньми./ Те́мже вопие́м вам:// ра́дуйтеся, кня́зи, ру́сстии засту́пницы.

Перевод: Из гроба вы показали знамения в стране русской, явилась сегодня благодать исцеления всем, к вам, страстотерпцы, приходящим с верой, прославляемый Борис с удивительным Глебом. Крепкие верой, одержавшие победу мученики, за Христа претерпевшие различные мучения. На многие годы скрыты были ваши святые мощи, сейчас же являетесь из земли, воссияв лучами, как драгоценное богатство, и в Церковь Божию переноситесь руками Божиих архиереев. Потому взываем к вам: «Радуйтесь, князья, русские защитники».

Ин кондак благоверным князьям Борису и Глебу, во святом Крещении Роману и Давиду, на перенесение мощей,
глас 3

Прииди́те, вси ру́сстии собо́ри,/ чудотво́рцев и му́чеников Бори́са и Гле́ба восхва́лим,/ зако́нно бо пострада́вше,/ победи́сте сопроти́внаго врага́,/ тем святы́м заступле́нием кня́зи ру́сстии враги́ побежда́ют,/ тем па́мять е́ю ве́село и любо́вию похва́лим, вопию́ще:/ за ны моли́те Святу́ю Тро́ицу,// умири́ти мир и спасти́ ду́ши на́ша.

Перевод: Придите все русские, собравшись вместе, чудотворцев и мучеников Бориса и Глеба прославим, ибо они законно пострадав, победили противящегося врага, их святой помощью русские князья побеждают врагов, их память с радостью и любовью прославим, взывая: молите о нас Святую Троицу, умиротворить мир и спасти наши души.

Кондак благоверным князьям Борису и Глебу, во святом Крещении Роману и Давиду, на перенесение мощей,
глас 4

Яви́ся днесь в стране́ Ру́сстей/ благода́ть исцеле́ния всем,/ к вам, блаже́ннии, приходя́щим и вопию́щим:// ра́дуйтеся, засту́пницы те́плии.

Перевод: Сегодня в стране Русской явилась благодать исцеления всем, к вам, блаженные, приходящим и взывающим: «Радуйтесь, горячие защитники».

Кондак благоверному князю Глебу, во святом Крещении Давиду,
глас 2

Днесь земля́ ублажа́ется, напи́вшися кро́ве твоея́,/ и храм освяща́ется, прии́м те́ло твое́,/ святы́й му́чениче кня́же Гле́бе./ Во́лею бо страда́ния твоя́ в ничто́же вмени́в,/ от моще́й твои́х, благоуха́ния испо́лненных,/ ве́рным подае́ши освяще́ние// и всему́ ми́ру ве́лию ми́лость.

Перевод: Сегодня земля ублажается, напившись кровью твоей, и храм освящается, приняв тело твое, святой мученик князь Глеб. Ибо добровольно мучения свои ни во что вменив, от мощей твоих, наполненных благоуханием, ты подаешь верующим освящение и всему миру великую милость.

Величание благоверным князьям Борису и Глебу, во святом Крещении Роману и Давиду

Велича́ем вас, страстоте́рпцы святи́и Бори́се и Гле́бе, и чтим честна́я страда́ния ва́ша, я́же за Христа́ претерпе́ли есте́.

Молитва благоверным князьям Борису и Глебу, во святом Крещении Роману и Давиду

О, дво́ице свяще́нная, бра́тие прекра́сная, до́блии страстоте́рпцы Бори́се и Гле́бе, от ю́ности Христу́ ве́рою, чи́стотою и любо́вию послужи́вшии, и кровми́ свои́ми, я́ко багряни́цею укра́сившиися и ны́не со Христо́м ца́рствующии, не забу́дите и нас су́щих на земли́, но я́ко те́плии засту́пницы, ва́шим си́льным хода́тайством пред Христо́м Бо́гом, сохрани́те ю́ных во святе́й ве́ре и чистоте́ неврежде́нными от вся́каго прило́га неве́рия и нечистоты́, огради́те всех нас от вся́кия ско́рби, озлобле́ний и напра́сныя сме́рти, укроти́те вся́кую вражду́ и зло́бу, де́йством воздвиза́емую от бли́жних и чу́ждых. Мо́лим вас, христолюби́вии страстоте́рпцы, испроси́те у Великодарови́таго Влады́ки всем нам оставле́ние прегреше́ний на́ших, единомы́слие и здра́вие, избавле́ние от наше́ствия иноплеме́нных, междоусо́бныя бра́ни, я́звы и гла́да. Снабдева́йте свои́м заступле́нием всех чту́щих святу́ю па́мять ва́шу во ве́ки веко́в. Ами́нь.

Акафист святым благоверным князьям страстотерпцам Борису и Глебу

Адрес храма: 105187, Москва, ул. Ибрагимова, д. 6а

Почта храма: contact@hramdimitria.ru

Телефоны храма:
+7 (495) 365-31-61 (общий)
+7 (495) 366-07-96 (дежурный священник)
+7 (499) 369-60-54 (социальное служение, народный хор )
+7 (499) 369-54-05 (приходское консультирование, воскресная школа)
+7 (499) 369-62-33 (свечной ящик)
+7 (499) 369-60-54 (склад)
+7 (499) 369-57-65 (охрана)